<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: ترجمه متون انگلیسی به فارسی به کمک Farsisaz</title>
	<atom:link href="http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/</link>
	<description>وب سايت گروه نرم افزاري شاهوار در مورد آي تي ، موبایل و همه چيز</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 10:05:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: حسین</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-38451</link>
		<dc:creator>حسین</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-38451</guid>
		<description>نه سرعت داره نه کیفیت!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>نه سرعت داره نه کیفیت!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: علی</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-36669</link>
		<dc:creator>علی</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-36669</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-25448&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@a.h.r&lt;/a&gt;, 
سلام ... متاسفانه فرصت نشد و ندارم که بخوام تمام اون سوال و پاسخ ها رو بخونم اما این نکته ای رو که این دوست عزیزمون مطرع کردن رو نمیتونم درک کنم !? شما از زبانی با تمسخر یاد میکنید و ناقص و نامفهومش میخونید که اگه ساعتی رو که به مچ دستتون بستید باز کنید درست به تعداد قطعات اسم وجود داره که به همون زبون نامفهوم خونده میشه هر سال به سال چیزهای به ساعته قبلی اضافه میشه که اونها هم نام های جدید میخواند . نمیدونم با همین مثال ساده افتاد ؟</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-25448" rel="nofollow">@a.h.r</a>,<br />
سلام &#8230; متاسفانه فرصت نشد و ندارم که بخوام تمام اون سوال و پاسخ ها رو بخونم اما این نکته ای رو که این دوست عزیزمون مطرع کردن رو نمیتونم درک کنم !? شما از زبانی با تمسخر یاد میکنید و ناقص و نامفهومش میخونید که اگه ساعتی رو که به مچ دستتون بستید باز کنید درست به تعداد قطعات اسم وجود داره که به همون زبون نامفهوم خونده میشه هر سال به سال چیزهای به ساعته قبلی اضافه میشه که اونها هم نام های جدید میخواند . نمیدونم با همین مثال ساده افتاد ؟</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: مریم</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-30529</link>
		<dc:creator>مریم</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-30529</guid>
		<description>1)در اینکه زبان عربی کاملترین زبان است ابدا شک نکنید البته اگر شما پان ایرانیسم باشید پس قبولش هم براتون سخته لیکن درد شما درمان نخواهد شد مگر آنکه به دور از تعصب و باتحقیقات درست و صحیح موضوع را برسی کنی البته به نظر من تا عرب عرب زبان نباشی درک این موضوع باز هم میتواند برای شما مشکل باشد یا دست کم باید بین عربهای اصیل این زبان را یاد بگیرید (مثل برخی از دوستان پدرم که به این زبان مسلط شده اند) 2)I go to school.اگه برسی کنی (I فاعل ، goفعل ،to=الی ،schoolاسم مکان ،حالا به زبان عربی:انا اذهب الی المدرسه (انا فاعل ،اذهب فعل،to=الی، المدرسه اسن مکان حالا خودتان برسی کنید کدام ازنظر دستوری مشابهند</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>۱)در اینکه زبان عربی کاملترین زبان است ابدا شک نکنید البته اگر شما پان ایرانیسم باشید پس قبولش هم براتون سخته لیکن درد شما درمان نخواهد شد مگر آنکه به دور از تعصب و باتحقیقات درست و صحیح موضوع را برسی کنی البته به نظر من تا عرب عرب زبان نباشی درک این موضوع باز هم میتواند برای شما مشکل باشد یا دست کم باید بین عربهای اصیل این زبان را یاد بگیرید (مثل برخی از دوستان پدرم که به این زبان مسلط شده اند) ۲)I go to school.اگه برسی کنی (I فاعل ، goفعل ،to=الی ،schoolاسم مکان ،حالا به زبان عربی:انا اذهب الی المدرسه (انا فاعل ،اذهب فعل،to=الی، المدرسه اسن مکان حالا خودتان برسی کنید کدام ازنظر دستوری مشابهند</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: reza</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-28834</link>
		<dc:creator>reza</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-28834</guid>
		<description>جناب حامد سلام- اخیرا به موردی برخوردم لطفا راهنمائی میفرمائید

ایمیل که برام میاد وقتی به زبان لاتین هست -اول صفحه یه ترجمه نامفهومی هست

بعد هم متن لاتین -بردم بیرون برای ترجمه -بیرون هم تقریبا همان ترجمه نسبتا ناقصی را دادند که در صفحه پست الترونیکم بوده -چرا این گونه هست
ایمیل دیگه ای هم دارم که لاتین هست و ترجمه نداره
با احترام-مشهد مقدس</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>جناب حامد سلام- اخیرا به موردی برخوردم لطفا راهنمائی میفرمائید</p>
<p>ایمیل که برام میاد وقتی به زبان لاتین هست -اول صفحه یه ترجمه نامفهومی هست</p>
<p>بعد هم متن لاتین -بردم بیرون برای ترجمه -بیرون هم تقریبا همان ترجمه نسبتا ناقصی را دادند که در صفحه پست الترونیکم بوده -چرا این گونه هست<br />
ایمیل دیگه ای هم دارم که لاتین هست و ترجمه نداره<br />
با احترام-مشهد مقدس</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: معرفی سایتها و سرویس های جدید اینترنت (40 لینک) &#171; لینکهای داغ از سراسر وب</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-26260</link>
		<dc:creator>معرفی سایتها و سرویس های جدید اینترنت (40 لینک) &#171; لینکهای داغ از سراسر وب</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-26260</guid>
		<description>[...] 24- ترجمه متون انگلیسی به فارسی به کمک Farsisaz [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ۲۴- ترجمه متون انگلیسی به فارسی به کمک Farsisaz [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: لینکهای امروز 7 آذر 87 (86 لینک) &#124; night media</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25938</link>
		<dc:creator>لینکهای امروز 7 آذر 87 (86 لینک) &#124; night media</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25938</guid>
		<description>[...] ۱- ترجمه متون انگلیسی به فارسی به کمک Farsisaz [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ۱- ترجمه متون انگلیسی به فارسی به کمک Farsisaz [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: یاسر کمالی نژاد</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25500</link>
		<dc:creator>یاسر کمالی نژاد</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25500</guid>
		<description>همچین گفتی مترجم متن !
اینکه مترجم کلمست

درست تیتر بزنید لطفن</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>همچین گفتی مترجم متن !<br />
اینکه مترجم کلمست</p>
<p>درست تیتر بزنید لطفن</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: a.h.r</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25448</link>
		<dc:creator>a.h.r</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25448</guid>
		<description>@روشن بین, 
سلام 
زبان عربی کاملترین زبان است و در آن هیچ شکی نیست
دوستان از روی کینه و دشمنی با زبان عربی  برخورد نکنند
زبان عربی کاملترین و پیچیده ترین زبان دنیاست این زبان باید 
بین المللی باشد نه زبان ناقص و نامفهوم  انگلیسی .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@روشن بین,<br />
سلام<br />
زبان عربی کاملترین زبان است و در آن هیچ شکی نیست<br />
دوستان از روی کینه و دشمنی با زبان عربی  برخورد نکنند<br />
زبان عربی کاملترین و پیچیده ترین زبان دنیاست این زبان باید<br />
بین المللی باشد نه زبان ناقص و نامفهوم  انگلیسی .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: روشن بین</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25439</link>
		<dc:creator>روشن بین</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25439</guid>
		<description>@محمود اکبری, اتفاقا اگه شما از چند زبان شناس واقعی  بپرسی (نه کسی که ادعا می کنه یا خصومت با ایران و زبان فارسی داره)می فهمی که زبان فارسی و آلمانی و انگلیسی جزو زبانهای هم خانواده هند و اروپایی بوده و کاملا به هم نزدیک می باشند وشما بعنوان کسی که فارسی را بلد هست با کمترین تلاش می توانید آلمانی و انگلیسی را یاد بگیرید(حالا اگه بپرسی پس چرا اینقدر مشکل زبان تو این مملکت هست مهمترین دلیلش شیوه های 100 ٪ غلط آموزش زبان هست) خیلی واضح شما جمله&quot;من به مدرسه می روم&quot;را در زبان انگلیسی و در زبان فارسی با هم مقایسه کن،دوست عزیز می بینی که فقط کلمه ها برگردان شده در صورتی که همین جمله در عربی کاملا از لحاظ ساختاری دگرگون می شود(دیگه خوتون بهتر می دونین) حالا خودتون کلاهتون رو قاضی کنین 
شما اگر بخواهید روزی زبانی مانند فرانسوی یاهمون عربی که خیلی هم دوسش داری یا اسپانیایی یا چینی یاد بگیری اون وقت می فهمید که چقدر انگلیسی به زبان فارسی نزدیک هست.البته باید دلت رو هم صاف کنی تا حقیقت رو بفهمی!!!
تازه هیچ دلیلی هم بر کامل بودن زبان عربی وجود ندارد این فقط ادعای مفت پان عربیسمها و دست نشانده های آنان در سایر کشورها می باشد!
دلیل اصلی عدم وجود مترجم گوگل برای زبان فارسی هم توصیه دولت امریکا برای محدود نگه داشتن سطح روابط با کاربران ایرانی می باشد بعنوان مثال دستور العملی برای شبکه های علمی صادر شده که پخش مستند علمی در مورد ایران را به حداقل برسانند.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@محمود اکبری, اتفاقا اگه شما از چند زبان شناس واقعی  بپرسی (نه کسی که ادعا می کنه یا خصومت با ایران و زبان فارسی داره)می فهمی که زبان فارسی و آلمانی و انگلیسی جزو زبانهای هم خانواده هند و اروپایی بوده و کاملا به هم نزدیک می باشند وشما بعنوان کسی که فارسی را بلد هست با کمترین تلاش می توانید آلمانی و انگلیسی را یاد بگیرید(حالا اگه بپرسی پس چرا اینقدر مشکل زبان تو این مملکت هست مهمترین دلیلش شیوه های ۱۰۰ ٪ غلط آموزش زبان هست) خیلی واضح شما جمله&#8221;من به مدرسه می روم&#8221;را در زبان انگلیسی و در زبان فارسی با هم مقایسه کن،دوست عزیز می بینی که فقط کلمه ها برگردان شده در صورتی که همین جمله در عربی کاملا از لحاظ ساختاری دگرگون می شود(دیگه خوتون بهتر می دونین) حالا خودتون کلاهتون رو قاضی کنین<br />
شما اگر بخواهید روزی زبانی مانند فرانسوی یاهمون عربی که خیلی هم دوسش داری یا اسپانیایی یا چینی یاد بگیری اون وقت می فهمید که چقدر انگلیسی به زبان فارسی نزدیک هست.البته باید دلت رو هم صاف کنی تا حقیقت رو بفهمی!!!<br />
تازه هیچ دلیلی هم بر کامل بودن زبان عربی وجود ندارد این فقط ادعای مفت پان عربیسمها و دست نشانده های آنان در سایر کشورها می باشد!<br />
دلیل اصلی عدم وجود مترجم گوگل برای زبان فارسی هم توصیه دولت امریکا برای محدود نگه داشتن سطح روابط با کاربران ایرانی می باشد بعنوان مثال دستور العملی برای شبکه های علمی صادر شده که پخش مستند علمی در مورد ایران را به حداقل برسانند.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: وبگردی در دنیای مجازی &#187; Links for 2008-12-07 [del.icio.us]</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25413</link>
		<dc:creator>وبگردی در دنیای مجازی &#187; Links for 2008-12-07 [del.icio.us]</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25413</guid>
		<description>[...] &#1588;&#1575;&#1607;&#1608;&#1575;&#1585; &#187; &#1570;&#1585;&#1588;&#1610;&#1608; &#187; &amp;#157... وب سایت فارسی ساز به همین منظور ساخته شده است که البته لغات موجود را به صورت لغت به لغت ترجمه می کند و اگر تنها کمی با زبان انگلیسی آشنایی داشته باشید به راحتی می توانید خودتان اقدام به ترجمه متون انگلیسی مورد نظر خود کنیدو یا از مفهوم متن انگلیسی خود آگاه شوید [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#1588;&#1575;&#1607;&#1608;&#1575;&#1585; &raquo; &#1570;&#1585;&#1588;&#1610;&#1608; &raquo; &amp;#157&#8230; وب سایت فارسی ساز به همین منظور ساخته شده است که البته لغات موجود را به صورت لغت به لغت ترجمه می کند و اگر تنها کمی با زبان انگلیسی آشنایی داشته باشید به راحتی می توانید خودتان اقدام به ترجمه متون انگلیسی مورد نظر خود کنیدو یا از مفهوم متن انگلیسی خود آگاه شوید [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: صادق</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25402</link>
		<dc:creator>صادق</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25402</guid>
		<description>مسلماً گاهی اوقات بکار میاد</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>مسلماً گاهی اوقات بکار میاد</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: links for 2008-11-29 &#124; نیم خط وحید » انعکاس لینکهای جالب و خواندنی روز</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25325</link>
		<dc:creator>links for 2008-11-29 &#124; نیم خط وحید » انعکاس لینکهای جالب و خواندنی روز</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25325</guid>
		<description>[...] ترجمه متون انگلیسی به فارسی به کمک Farsisaz [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ترجمه متون انگلیسی به فارسی به کمک Farsisaz [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: علی</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25321</link>
		<dc:creator>علی</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25321</guid>
		<description>خیلی جالب بود ... ضعفهایی داره ولی خیلی بدردبخوره .....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>خیلی جالب بود &#8230; ضعفهایی داره ولی خیلی بدردبخوره &#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: محمود اکبری</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25314</link>
		<dc:creator>محمود اکبری</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25314</guid>
		<description>این دقت باعث راحتی ترجمه میشود تا حدی که نرم افزار هم به خوبی این کار را انجام میدهد.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>این دقت باعث راحتی ترجمه میشود تا حدی که نرم افزار هم به خوبی این کار را انجام میدهد.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: محمود اکبری</title>
		<link>http://www.shahvar.net/1387/09/06/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%aa%d9%88%d9%86-%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%d9%8a-%d8%a8%d9%87-%d9%83%d9%85%d9%83-farsisaz/comment-page-1/#comment-25313</link>
		<dc:creator>محمود اکبری</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shahvar.net/?p=2525#comment-25313</guid>
		<description>اتفاقا کاملا دقت کردم! گوگل تنها دانلود نرم افزار رو برای کابرانی که از ایران به اینترنت متصل میشند بسته اما در استفاده از امکانات به صورت آن لاین مشکلی نداره,
و اگه تا حدی  به زبان فارسی و عربی از نظر دستور زبان و قواعد آشنایی داشته باشید متوجه تفاوت فاحش این دو زبان میشوید. در جزییات زبان عربی و آلمانی جز کامل ترین زبانها هستند. در نتیجه کاربرد این دو بسیار دقیق و واضح است، اگه شک داری از چند زبانشناس بپرس.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>اتفاقا کاملا دقت کردم! گوگل تنها دانلود نرم افزار رو برای کابرانی که از ایران به اینترنت متصل میشند بسته اما در استفاده از امکانات به صورت آن لاین مشکلی نداره,<br />
و اگه تا حدی  به زبان فارسی و عربی از نظر دستور زبان و قواعد آشنایی داشته باشید متوجه تفاوت فاحش این دو زبان میشوید. در جزییات زبان عربی و آلمانی جز کامل ترین زبانها هستند. در نتیجه کاربرد این دو بسیار دقیق و واضح است، اگه شک داری از چند زبانشناس بپرس.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

